-
1 take the gloss off the event
Общая лексика: снять флёр значительности с этого событияУниверсальный англо-русский словарь > take the gloss off the event
-
2 take the gloss off
1) Общая лексика: лишать обаяния, лишать привлекательности, лишить блеска, лишить обаяния, лишить привлекательности, матировать2) Текстиль: декатировать -
3 gloss
her hair has a beautiful \gloss to it ihr Haar glänzt wunderschön;high \gloss Hochglanz m;to put a \gloss on sth etw [besonders] hervorheben;3) ( cosmetic)lip \gloss Lipgloss nt nmodifier Glanz-;a \gloss finish ein Glanzanstrich m;\gloss paint Glanzlack m;\gloss photos Glanzfotos ntpl2. gloss [glɒs, Am glɑ:s] n <pl - es> Anmerkung f, [erklärender] Kommentar; ling Glosse f fachspr vtto \gloss sth etw kommentieren -
4 gloss
gloss [glɒs]1 noun(a) (sheen) lustre m, brillant m, éclat m; (on paper, photo) glacé m, brillant m; (on furniture) vernis m(b) (appearance) apparence f, vernis m;∎ a gloss of politeness/respectability un vernis de politesse/de respectabilité∎ to take the gloss off sth gâcher ou gâter qch;∎ the idea/victory has lost some of its gloss l'idée/la victoire a perdu une partie de son charme ou attrait(d) (annotation, paraphrase) glose f, commentaire m(c) (explain, paraphrase) glosergloss paint peinture f brillante(a) (minimize → failure, shortcomings, mistake) glisser sur, passer sur, atténuer(b) (hide → truth, facts) dissimuler, passer sous silence -
5 gloss
A n1 ( lustre) (of wood, metal, paintwork, leather etc) lustre m ; ( of paper) brillant m ; ( of hair) éclat m ; fig péj ( superficial glamour) clinquant m ; to lose its gloss lit, fig perdre (de) son éclat ; to take the gloss off dépolir [wood, metal] ; fig gâcher [proceedings, ceremony] ;2 fig (outer appearance, veneer) vernis m ; a gloss of respectability un vernis de respectabilité ; to put a favourable/different gloss on sth fig présenter qch sous un jour favorable/différent ;3 ( in text) glose f ;B vtr1 ( polish) faire briller ;2 (explain, clarify) gloser [word, text] ; résumer [report].■ gloss over: -
6 gloss
gloss [glɒs]1. noun2. compounds[paint] brillant( = play down) glisser sur ; ( = cover up) dissimuler* * *[glɒs] 1.to lose its gloss — lit, fig perdre (de) son éclat
to take the gloss off — fig gâcher [occasion]
2) fig ( appearance) vernis m3) ( in text) glose f4) ( paint) laque f (brillante)2.transitive verb ( explain) gloser [word, text]Phrasal Verbs: -
7 gloss
I noun1) (sheen) Glanz, dergloss paint — Lackfarbe, die
2) (fig.) Anstrich, derPhrasal Verbs:- academic.ru/87473/gloss_over">gloss overII 1. noun[Wort]erklärung, die2. transitive verb* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) der Glanz2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss1[glɒs, AM glɑ:s]her hair has a beautiful \gloss to it ihr Haar glänzt wunderschönhigh \gloss Hochglanz mto put a \gloss on sth etw [besonders] hervorheben3. (cosmetic)lip \gloss Lipgloss nta \gloss finish ein Glanzanstrich m\gloss paint Glanzlack m\gloss photos Glanzfotos plgloss2[glɒs, AM glɑ:s]I. n<pl -es>II. vt▪ to \gloss sth etw kommentieren* * *I [glɒs]n(= shine, lip gloss) Glanz m; (fig, of respectability etc) Schein mto take the gloss off sth (lit) — etw stumpf werden lassen; (fig) einer Sache (dat) den Glanz nehmen
gloss finish ( Phot : on paper ) — Glanz(beschichtung f ) m; (of paint) Lackanstrich m
the photos had a gloss finish — es waren Glanzabzüge
See:→ also gloss (paint)II1. n(= explanation) Erläuterung f; (= note also) Anmerkung f, Glosse f (geh)2. vterläutern* * *gloss1 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]A s1. Glanz m:gloss paint Glanzlack m;gloss photograph (Hoch)Glanzabzug m2. fig äußerer Glanz, Schein m:take the gloss off sth einer Sache den Glanz nehmenB v/t1. glänzend machena) beschönigen,b) vertuschenC v/i glänzend werdengloss2 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]A s2. (Interlinear)Übersetzung f3. Erklärung f, Erläuterung f, Kommentar m, Auslegung f4. (absichtlich) irreführende Deutung oder ErklärungB v/t1. einen Text glossieren* * *I noun1) (sheen) Glanz, dergloss paint — Lackfarbe, die
2) (fig.) Anstrich, derPhrasal Verbs:II 1. noun[Wort]erklärung, die2. transitive verb* * *(marginal note) n.Randbemerkung f. (press) n.Glosse -n f. n.(§ pl.: glosses)= Fußnote -n f. -
8 gloss
ɡlos
1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; (also adjective) gloss paint.) lustre, brillo
2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glosar, comentar- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over
tr[glɒs]1 lustre nombre masculino, brillo2 (explanation) glosa3 figurative use oropel nombre masculino1 (text) glosar, comentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgloss paint esmalte nombre masculino, pintura brillantegloss ['glɔs, 'glɑs] vt1) explain: glosar, explicar2) polish: lustrar, pulir3)to gloss over : quitarle importancia a, minimizargloss n1) shine: lustre m, brillo m2) explanation: glosa f, explicación f breve3) glossaryn.(§ pl.: glosses) = barniz s.m.• brillo s.m.• escolio s.m.• glosa s.f.• lustre s.m.• prensado s.m.• viso s.m.v.• glosar v.• lustrar v.• pulir v.glɑːs, glɒs1)a) u ( shine) brillo m, lustre mto take the gloss off something — quitarle la gracia a algo; (before n)
gloss finish — acabado m brillante
b) u gloss (paint) (pintura f al or de) esmalte mc) (attractive appearance, semblance) (no pl) barniz m2) c ( explanatory note) glosa f•Phrasal Verbs:
I [ɡlɒs]1.N (=note) glosa f2.VT glosar, comentar
II [ɡlɒs]1. N1) (=shine) brillo m, lustre m2) (also: gloss paint) pintura f de esmalte2.VT lustrar, pulir3.CPDgloss finish N — (=paint) acabado m brillante; (on photo) brillo m satinado
gloss paper N — papel m satinado
* * *[glɑːs, glɒs]1)a) u ( shine) brillo m, lustre mto take the gloss off something — quitarle la gracia a algo; (before n)
gloss finish — acabado m brillante
b) u gloss (paint) (pintura f al or de) esmalte mc) (attractive appearance, semblance) (no pl) barniz m2) c ( explanatory note) glosa f•Phrasal Verbs: -
9 gloss
I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text]* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) lucentezza; brillante2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glossare- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss (1) /glɒs/n. [u]2 (fig.) apparenza, parvenza; patina; vernice (fig.): a gloss of respectability, una vernice di rispettabilitàgloss (2) /glɒs/n.1 glossa; chiosa; annotazione(to) gloss (1) /glɒs/v. t.1 lucidare; lustrare2 ( spesso to gloss over) sorvolare su; dissimulare; mascherare: to gloss over one's failure, dissimulare il proprio insuccesso; to gloss over one's errors, mascherare i propri errori.(to) gloss (2) /glɒs/v. t. e i.1 glossare; chiosare; annotare; commentare* * *I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text] -
10 gloss
I1. [glɒs] n1. блеск; лоск; глянецto take the gloss off - а) метал. лишить блеска, матировать; б) текст. декатировать; в) лишить обаяния /привлекательности/
to take the gloss off the event [his success] - снять флёр значительности с этого события [его успеха]
2. обманчивая наружность, видимостьthe gloss of novelty [of respectability] - видимость новизны [приличия]
a surface gloss of good manner - внешний лоск, видимость воспитанности /хороших манер/
3. редк. благоприятное истолкование, прикраса2. [glɒs] v1. наводить глянец, лоск; придавать блеск2. лосниться3. представлять в лучшем свете, приукрашивать, замазывать (тж. gloss over)IIto gloss over smb.'s faults - замазывать чьи-л. недостатки
1. [glɒs] n1. 1) глосса; заметка на полях; межстрочное примечание2) толкование в глоссарии или словаре2. 1) толкование, интерпретация2) истолкование ( часто превратное)malicious glosses of smb.'s writing - умышленное искажение чьих-л. статей и т. п.
3. 1) глоссарийthese obscure words can only be found in glosses - эти непонятные слова можно найти только в глоссариях
2) подстрочный перевод, пояснение2. [glɒs] v1. 1) делать заметки ( на полях или между строк)2) снабжать комментариями2. составлять глоссарий3. истолковывать превратно (тж. gloss upon)4. переводить, пояснять -
11 gloss
/glɔs/ * danh từ - nước bóng, nước láng =to take the gloss off+ làm mất nước bóng, làm xỉn (vải...) - (nghĩa bóng) vẻ hào nhoáng bề ngoài; bề ngoài giả dối * ngoại động từ - làm bóng, làm láng (vật gì) - (nghĩa bóng) ((thường) + over) khoác cho một cái mã ngoài; khoác cho một vẻ ngoài giả dối; che đậy =to gloss over one's errors+ che đậy sai lầm * danh từ - lời chú thích, lời chú giải (giữa hai hàng chữ hoặc ở ngoài lề) - lời phê bình, lời phê phán - sự xuyên tạc lời nói của người khác * động từ - chú thích, chú giải - phê bình, phê phán -
12 лишать привлекательности
General subject: take the bark off, take the bark off smth, take the gilt off the gingerbread, take the gloss offУниверсальный русско-английский словарь > лишать привлекательности
-
13 dépolir
depɔliʀverbe transitif to frost [verre]; to take the gloss off [vernis]; to texture [marbre]* * *dépolir verb table: finirA vtr to frost [verre]; to take the gloss off [vernis]; to texture [marbre].B se dépolir vpr to tarnish.[depɔlir] verbe transitif -
14 лишать обаяния
1) General subject: (что-л.) take the bark off, take the gloss off, (что-л.) take the bark off (привлекательности)2) Makarov: uncharm -
15 лишить блеска
-
16 снять флёр значительности с этого события
General subject: take the gloss off the eventУниверсальный русско-английский словарь > снять флёр значительности с этого события
-
17 декатировать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > декатировать
-
18 матировать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > матировать
-
19 декатировать
-
20 лишить обаяния
General subject: take the gloss off
См. также в других словарях:
take the gloss off something — phrase to make something seem not as good as you thought it was Thesaurus: to make something seem less important or specialsynonym Main entry: gloss … Useful english dictionary
take the gloss off something — to make something seem not as good as you thought it was … English dictionary
gloss — gloss1 [ glɔs ] noun 1. ) singular or uncount the shiny surface of something such as paper, paint, or a photograph: a paint that gives a high (=very shiny) gloss a ) the shiny and attractive appearance of something, especially someone s hair 2. ) … Usage of the words and phrases in modern English
gloss — I UK [ɡlɒs] / US [ɡlɔs] noun Word forms gloss : singular gloss plural glosses 1) a) [singular/uncountable] the shiny surface of something such as paper, paint, or a photograph a paint that gives a high (= very shiny) gloss b) the shiny and… … English dictionary
gloss off, take the — Lessen the enjoyment (oO.!!!! … A concise dictionary of English slang
The Hunger Games universe — is a dystopic society in which the The Hunger Games trilogy is set. It consists of the nation of Panem which is located in North America at least 100 years in the future and 75 years after a major war has taken place in that future. Contents 1… … Wikipedia
The Rime of the Ancient Mariner — (original: The Rime of the Ancyent Marinere) is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge written in 1797–1798 and published in the first edition of Lyrical Ballads (1798). The modern editions use a later revised version… … Wikipedia
The Dam Busters (film) — The Dam Busters 1955 British quad movie poster Directed by Michael Anderson Written by … Wikipedia
The World Ends with You — Left to right, Joshua, Neku, Beat (above), Shiki, and Rhyme Developer(s) Square Enix Jupiter … Wikipedia
The Wire — infobox television bgcolour = #feee8e show name = The Wire caption = The Wire promotional art format = Crime Drama camera = Single camera picture format = 480i SDTV audio format = Dolby Digital 5.1 runtime = approx. 55 min. creator = David Simon… … Wikipedia
The Conduit — Developer(s) High Voltage Software Publisher(s) Sega … Wikipedia